3楼.
这句是描述脚的。这个“双”字究竟是“成双”的数量概念,还是“复式”的结构概念,还是“双功能”的功能概念?澄清这个概念是十分必要的。
独轮车说认为“四足”为支撑柱;四轮车说则认为“四足”即四轮。二者对于“双者为牛脚”这一句几乎都是艰难地以“表达四足成双排列”来圆说。
原文是在刚刚写了“一脚四足”,没隔几句又写“双者为牛脚”的。按常理推论,寥寥数语的短文,没有可能对一个部件的数量重复表述。而且这先“一”后“双”,一脚成双数,四足成双脚等表述之间又是互相矛盾的。“成双排列”的解释实际上表达了原文作者文字组织水平低俗的观点,这与事实不符,因此可先予以否定。
在常用语言文字的表达中,往往有双数,双倍,双人等。在机械范畴,常用的是双链、双套、双柄、双头等结构表达,以及双动力、双输出、双向、双配置等功能表达。“木牛”是一种机械,因此,在前已经用“一足四脚”表达过数字以后,这里使用“双”字有较大可能是既指双结构、又含双功能的意思。
我们的试制过程发现:将脚的前脚掌与后脚掌改造成为可分可合的结构(复脚),可以使移动式步行器在每一步都适时地形成一个承重的三角形支撑,
展开